FOG (1) szó jelentése

Magyar nyelv (1862) szótárunk szerint FOG (1) szó jelentése, értelmezése:

(fo-g) áth. m. fog-tam, ~tál, ~ott. 1) Valamit kezébe vesz. Fogd e könyvet. 2) Élő, szabadon mozgó, járó-kelő lényt hatalmába kerít. Madarat, halat, nyulat fog. Alamúz macska nagyot ugrik, egeret fog. (Km.). Tolvajt fog. Valakit katonának fog. Innen erednek: fogoly, fogság és származékaik. 3) Valamire kényszerít, valamibe zár, szorít. Iskolára fogni a gyermeket. Munkára fogni a cselédeket. Igába fogni a tulkokat. Istállóra fogni a csikókat. Kantárra, fékre, kocsiba fogni a lovakat. Kérdésre fogták. 4) Valamit folyvást tart, kezében szorít. Ökör szarvát fogni. Fogd a gyeplűt. Nesze semmi, fogd meg jól. (Km.). Ruháját a sárban, porban felfogni. Lefogták a deresre. 5) Közelítő ragú névvel am. valamihez kezd, valamibe kap. Munkához fogni. Szántáshoz, aratáshoz fogni. Ugyanazon értelme van: a ba be ragu nevekkel. Dologba, irásba, olvasásba fogni. Fogjunk bele a szüretbe. 6) On ön en ragu nevekkel am. hatást gyakorol, sikerrel működik. Végre fogott a szónok buzdítása a hallgatókon. Némely gyermeken nem fog a jó szó. 7) Szintén azon ragú nevekkel: kifogni valakin am. valamely ügyes csel, fordulat vagy szójáték által legyőzni. Kifogott versenytársain. 8) Metsz, vág, éle van. Ez a kés jól fog. A fejsze nem fogja a vasat. 9) Ragad, megragad, ellep valamit; ír. Nem fogja rozsda az aranyat. (Km.) A zsír megfogta a ruhát. A korom megfogta a kezét. Nem fog a toll, kréta. 10) Pártját fogni valakinek vagy pártúl fogni valakit, am. védelmez, védelme alá veszen. 11) Veszteglő vagy állapitó ragú nevekkel am. ragad, tart. Szarvánál fogni az ökröt, szaván fogni az embert. 12) Átv. gyakran am. rajtaveszt. Ördögöt fogott, törököt fogott, ezek, s hozzájok hasonló némely mások, valamely történeten alapuló közmondások. 13) Ra re ragú nevekkel másra tol, hárít valamit, mást okol. A kárt egyik cseléd a másikra fogta. Ne fogd rám, mit magad tettél. R, á, rá, fogd rá. (Km.). 14) Visszahatólag: fogja magát, igen gyakori szójárás a nép nyelvében, midőn t. i. valaki gyorsan teljesít, végrehajt valamit: fogja magát, elmegyen haza a zsák aranynyal; ő bizon fogja magát, elszökik onnét haza (Kriza J.). 15) Régiesen fogan helyett is: "Fogsz méhedben." Tatrosi codex. Rokonok vele a hellen jagw és phgnumi, pugmh, latin pango, német fügen, fangen, Finger, finn puutan (fogok, öszvefogok), puutun (fogódzom, érek), pyyden (fogok, capio), pystän (fogok, a késről), magyar vág stb.

Betűelemzés "FOG (1)" szövegre

Morzé jelekkel leírva (csak ékezet nélküli betűkkel): ..-. --- --.

A szó 3 betűs karakterrel van leírva, ebből 1 magánhangzó (33.3%). Ez 4.95 százalékkal kevesebb mint az átlagos magyar szó esetében. Vizsgált szövegnek összesen 0 karaktere van ami nem írható le angol ábécével (átlagnál 1.1 karakterrel kevesebb). Hátrafelé leírva: )1( GOF.

Keresés az interneten "FOG (1)" kulcsszóra:

> Képek keresése
> BING kereső
> Google kereső
> Video keresés
> Fordítás: FOG (1) Angolra
*Eredmények új ablakban fognak megjelenni

Menü

Hirdetés

Statisztika